by David Diop
Reviews:
(6 months ago) |
15 May, 2024
“Traducir nunca es fácil. Traducir es una de las pocas actividades humanas en las que uno está obligado a mentir sobre los detalles para contar la verdad general”.
Alfa Ndiaye, es un joven que vive en una aldea de Senegal cuando decide enrolarse con su gran amigo, su más que hermano Mademba Diop como soldado de Francia; y nos cuenta sus experiencias en las guerras de trincheras, en medio del barro y el frío de la Primera Guerra Mundial, con su propio lenguaje y las perspectivas.
Allí, después de la experiencia dolorosa de no haber hecho lo que Mademba le pedía, comienza a descubrir que la mejor versión del ser humano puede implicar atreverse a ir contra las reglas que rigen las sociedades, transformarse en un hombre libre.
Su nueva conciencia de humano libre, y el profundo dolor y arrepentimiento por su falta son tan fuertes que hasta podrían ser capaces de obrar el milagro.
La novela tiene muchos detalles que pueden resultar chocantes; también otros detalles de la vida cotidiana, incluyendo un párrafo en el que hace referencia a las diversas tribus que conoce (entre cuyos nombres encontramos algunos apellidos de autores de la región). Estos múltiples pequeños detalles contribuyen a enriquecer y dar mayor sentido a la historia.
Una excelente novela, con un gran personaje central, capaz de transmitir su sentir, su extrañeza en este ámbito que le resulta tan ajeno, con una fidelidad impecable.
David Diop nació en 1966 en Francia, de padres senegaleses, y se crio en Senegal. Actualmente es profesor en la Universidad de Pau, Francia.
|
More books from France
More books from Read Around Europe Challenge