Reviews:
(1 year ago) |
13 Oct, 2023
Las historias, aparentemente autónomas, se van relacionando con las anteriores, en un orden cronológico a construir, un estilo propio de nuevas formas de narrar de la época, sin la restricción que impone la secuencia cronológica; y también, de generar misterio sobre algunas acciones, que se entenderán más adelante en la lectura, a través de del relato de un episodio ocurrido anteriormente.
El término hijo de hombre es utilizado frecuentemente en los Evangelios por Jesús para referirse a sí mismo, y a veces a los demás hombres, y suele denotar cierta situación de desamparo y de estar sometido a los poderes (de la naturaleza, de los hombres) en la que debe aprender a vivir.
En ese sentido no parece azarosa la inclusión del fabricante de instrumentos (combina el oficio de carpintero de Jesús con la música, la gran pasión guaraní), quien, también simbólicamente, enferma de lepra.
|
(1 week ago) |
13 Dec, 2024
Durante los primeros cuatro capítulos, las historias, aparentemente autónomas, se van relacionando con las anteriores, en un orden cronológico a construir, un estilo propio de nuevas formas de narrar de la época, sin la restricción que impone la secuencia cronológica; y también, de generar misterio sobre algunas acciones, que se entenderán más adelante en la lectura, a través de del relato de un episodio ocurrido anteriormente. En ese sentido me recuerda a La casa verde de Mario Vargas Llosa, a la que precede en cinco años, aunque la de Roa Bastos es menos intrincada.
Esta forma de narrar, en su momento experimental, pretende producir una sensación de simultaneidad de todo lo que ocurre, rompiendo la lógica secuencial, con el objetivo de lograr un efecto de integralidad. Pero es cierto que en muchas ocasiones genera una dificultad en la lectura, y no siempre logra el efecto deseado.
Me ha parecido (al igual que con La casa Verde) que constituyeron una especie de taller experimental en la historia de la literatura, y de la que muchos autores se nutrieron posteriormente con mejores resultados.
El intercalado de términos en guaraní, también puede constituir un obstáculo, aunque en general el contexto me permitió comprenderlos sin mayor dificultad. Quisiera señalar que Paraguay es un país en el que el guaraní es una lengua oficial junto al castellano; la mayor parte de la población lo habla desde la infancia, y es frecuente que los dos idiomas se mezclen a lo largo de las conversaciones.
El término hijo de hombre es utilizado frecuentemente en los Evangelios por Jesús para referirse a sí mismo, y a veces a los demás hombres, y suele denotar cierta situación de desamparo y de estar sometido a los poderes (de la naturaleza, de los hombres) en la que debe aprender a vivir.
En la historia de Paraguay, unas de las primeras resistencias y rebeliones del pueblo llano fue contra el Mariscal Francia, un liberal progresista y laicista que persiguió a la religión, cuyas figuras y estandartes fueron tomadas como forma de resistencia. En ese sentido no parece azarosa la inclusión del fabricante de instrumentos (combina el oficio de carpintero de Jesús con la música, la gran pasión guaraní), quien, también simbólicamente, enferma de lepra.
La reseña de esta novela, que leí en 2011 y de la que casi no tengo recuerdo, fue armada a partir anotaciones que realicé en aquel momento, y completadas con aprendizajes posteriores, en especial respecto a la teoría literaria y los ricos simbolismos que me ha permitido (re)descubrir.
Una buena novela, llena de simbolismos, que en su momento leí como preparación para leer Yo, el Supremo, una de novela montaña, como el Ulises, de James Joyce de la Patria Guaraní.
|
More books from Paraguay
More books from Read Around South America Challenge