Reviews:
(6 months ago) |
24 May, 2024
La narradora (más adelante sabremos que es Belinda) llega en plena noche en tren a Ulan Bator, Mongolia; la espera un individuo extraño e inquietante; no es muy claro que va a buscar ¿Una niña?
La historia vuelve atrás en el tiempo, una de tantas veces en las que ocurrirá a lo largo de la novela, a su infancia en Huaraz, el pueblo de la sierra en el Perú, su tiempo en Macao, con su padre y luego con Federico, ese hijo tan deseado, tan especial, tal vez demasiado; y en el medio, Hong Kong, con Karl (Hermann) Palme, su amigo Daniel , la librería Room C y el profesor chino, tan parecido al Don Pepo, el amigo de su padre, judío y lector, allá en Huaraz.
“Era la única medida para sentir la intensidad con la que habla el cuerpo.... Si pudiera mirar dentro de mí en el momento de la felicidad, mis esfínteres, mi clítoris, mi dolor muscular, todo conjugado para un Ahhh, total, un Ahhh de embarazada por primera vez del alemán más bello del mundo. El cuerpo se vuelve albergue como una yurta. La hembra histórica pretende convertirse en casa, la mujer yurta, eso es todo lo que siempre he querido ser. Qué extraña fantasía. ¡Qué un pueblo entero habite dentro de mí!"
La recurrencia del caballo: "Alabastro"; el juguete de Federico; el poema mongol. Hermann Hesse y El lobo estepario, la búsqueda mística, la orfandad de nación, de origen, de identidad y pertenencia. El dolor atroz de la pérdida, un grito silencioso ahogado en la garganta, entre un querer y un no querer. Todo ello en una narración circular, que va y viene de un tiempo a otro, de un lugar a otro, de la introspección y el recuerdo a la vida cotidiana; y todo escrito con una belleza y una poesía capaces de conjugar la inteligencia y los sentimientos profundos. Y un final absolutamente inesperado, inquietante, perturbador.
Una novela magnífica.
|
More books from Peru
More books from Read Around South America Challenge